Page 10 - Ethics Code
P. 10
IMC
INT’L METALWORKING CO.
C การสร้างแรงจูงใจเพื่อความเป็นเลิศ – การจัดการแรงงานที่ดี
ในฐานะกลุ่มบริษัทข้ามชาติแห่งหนึ่ง เราสนับสนุนให้สมาชิก IMC ส่งเสริมในความหลากหลายของแรงงานท้องถิ่นและโอกาสที่เท่าเทียมโดย
ปฏิบัติตามกฎหมายแรงงานท้องถิ่นอย่างเคร่งครัด เราเชื่อมั่นในการสร้างแรงจูงใจให้แก่ทีมงานของเราเพื่อความเป็นเลิศในหน้าที่การท�างานของพวก
เขาและในเส้นทางอาชีพส่วนตัวของแต่ละคน
เรามุ่งหมายที่จะให้ผลประโยชน์ที่เกินข้อก�าหนดขั้นต�่าตามกฎหมายแก่พนักงานของเราเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาจะมีแรงจูงใจเพื่อมุ่งเน้นความส�าคัญ
ในการท�างานของตน ฝ่ายทรัพยากรบุคคลและฝ่ายความปลอดภัยของเราท�างานร่วมกันเป็นประจ�าเพื่อปรับปรุงนโยบายกลุ่มภายในองค์กรให้ดียิ่งขึ้น
เพื่อให้แน่ใจในสิ่งแวดล้อมการท�างานที่ “ปลอดจากอันตราย” และ “ปลอดจากการคุกคาม”
IMC ส่งเสริมการพัฒนาความสัมพันธ์ที่เป็นมิตร เคารพต่อกัน และความสัมพันธ์ทางวิชาชีพระหว่างพนักงานของบริษัท IMC ให้ค�ามั่นสัญญาที่
จะป้องกันกรณีการเล่นพรรคเล่นพวก อันธพาล การท�าร้าย และการคุกคามทางเพศ ด�าเนินการกับกรณีดังกล่าวด้วยความอดกลั้นเป็นศูนย์ จะท�าการ
สอบสวนในกรณีดังกล่าวและอาจส่งผลในการด�าเนินการทางวินัยพร้อมกับผลตามมาทางกฎหมาย
ในฐานะผู้น�าอุตสาหกรรมงานแปรรูปโลหะระดับสากล IMG Group ใช้มาตรฐานที่ได้รับการยอมรับสูงสุดและรักษาระบบและโปรแกรม
การบริหารจัดการส�าหรับความปลอดภัยและอาชีวอนามัยและการปกป้องสิ่งแวดล้อม สมาชิก IMC ได้รับการรับรองจากสถาบันมาตรฐานที่มีชื่อ
เสียงต่าง ๆ โดยการปฏิบัติสอดคล้องกับมาตรฐานคุณภาพ: AS 9100 Rev C, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 และ
OHSAS 18001:2007
D ความสัมพันธ์กับผู้ร่วมธุรกิจของเรา
1. งานกิจกรรมที่มีผู้ร่วมธุรกิจเข้าร่วม
ในฐานะที่เป็นแนวปฏิบัติการตลาดเชิงกลยุทธ์ เราได้จัดท�าการประชุมเชิงปฏิบัติการทางเทคนิคและ/หรืองานกิจกรรมการน�าเสนอทางการตลาด
ส�าหรับพนักงานและ/หรือผู้ร่วมธุรกิจของเรา (“กิจกรรม”) การเชิญเข้าร่วมงานกิจกรรมดังกล่าวควรปฏิบัติตามแนวทางของ IMC และแนว
ปฏิบัติที่ได้ก�าหนดไว้ การเชิญเข้าร่วมงานแต่ละครั้งควรมีลักษณะโปร่งใสและแจ้งให้นายจ้างของผู้ที่ได้รับเชิญรับทราบ
สถานที่ตั้ง เนื้อหา ผู้เข้าร่วม และวัตถุประสงค์ของการจัดงานทั้งหมดซึ่งคนภายนอกอาจมองว่าเป็นแนวปฏิบัติอุตสาหกรรมที่สมเหตุสมผลที่มักพบ
บ่อย หรือที่อาจก�าหนดขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ใดที่ไม่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์หรือธุรกิจของ IMC นั้นจะต้องได้รับการอนุมัติจากฝ่ายบริหาร
2. ของขวัญและสิ่งของให้เปล่า
สมาชิกและพนักงานของ IMC ต้องไม่เสนอให้ หรือไม่ยอมรับของขวัญ การจ่ายเงิน ความช่วยเหลือ การเลี้ยงรับรอง หรือไมตรีจิตอื่น ๆ
(“ไมตรีจิต”) ไม่ว่าในประเภทสิ่งของหรือสิ่งอื่นใด นอกเสียจากว่าจะมีมูลค่าเพียงเล็กน้อยและสมเหตุสมผลเมื่อพิจารณาพฤติการณ์ทั้งหมดที่
เกี่ยวข้อง ไมตรีจิตจะต้องไม่ขยายผลเพื่อชักจูงหรือมีอิทธิพลต่อผู้รับ เพื่อให้กระท�าหรืองดเว้นการกระท�าบางสิ่งตอบแทน ไมตรีจิตไม่ควรมีมูลค่า
สูงเกินความจ�าเป็นและไม่ควรท�าให้ผู้ให้ และ/หรือผู้รับ และ/หรือสมาชิก IMC ใด ๆ เกิดความล�าบากใจไม่ว่าสิ่งของไมตรีจิตดังกล่าวจะได้รับ
การประเมินรับรองหรือไม่ก็ตาม
10